2027 수능특강 영독연 6강 한줄 해석 (1-6번)

Week 3 제6강

Exercise 1 군사 무기 공급의 역효과

The inability of arms suppliers to control the uses to which their military hardware will be put is troubling.
무기 공급국이 자신의 군사 장비가 투입될 용도를 통제하지 못하는 것은 우려스러운 일이다.
Friends can become enemies, and supplying weapons can backfire ― generating what the CIA calls blowback to describe what can happen when foreign activities such as covert shipments of arms are later used in retaliations against the supplier.
우방이 적이 될 수 있으며, 무기를 공급하는 일이 역효과를 낳을 수 있어서, 비밀리에 무기를 수송하는 것과 같은 대외 활동이 나중에 그 공급국에 대한 보복으로 사용될 때 일어날 수 있는 일을 설명하기 위해 CIA가 ‘역타격’이라 부르는 것을 만들어 낼 수 있다.
The United States learned this painful lesson the hard way.
미국은 이 뼈아픈 교훈을 어렵게 배웠다.
The weapons it shipped to Iraq when Saddam Hussein was fighting Iran in the 1980s were later used against U.S. forces in the Persian Gulf War.
1980년대에 Saddam Hussein이 이란과 싸우고 있을 때 미국이 이라크에 수송한 무기는 훗날 페르시아만 전쟁에서 미군을 상대로 사용되었다.
This also happened when the Stinger missiles the United States supplied to Taliban forces resisting the Soviet Union’s 1979 invasion in Afghanistan fell into the hands of terrorists later opposing the United States.
이런 일은 또한 1979년 소련의 아프가니스탄 침공에 맞서 싸우는 탈레반 세력에게 미국이 공급한 스팅어 미사일이 나중에 미국에 반대하는 테러리스트들의 손에 들어갔을 때에도 일어났다.
Likewise, in 1982, Great Britain found itself shipping military equipment to Argentina just eight days before Argentina’s attack on the British-controlled Falkland Islands; and in 1998, U.S. military technology sold to China was exported to Pakistan, making possible its nuclear weapons test.
마찬가지로, 알고 보니 1982년 영국은 아르헨티나가 영국령 포클랜드 제도를 공격하기 불과 8일 전에도 아르헨티나에 군사 장비를 수송하고 있었으며, 1998년에는 중국에 판매된 미국의 군사 기술이 파키스탄으로 수출되어, 그들의 핵무기 실험을 가능하게 만들었다.

Exercise 2 도매상의 역할

A wholesaler is an organisation or individual acting as the middle step between a producer and a retailer.
도매상이란 생산자와 소매상 사이의 중간 단계 역할을 하는 조직 또는 개인이다.
It is reasonable to ask what the point might be of having a wholesaler in the distribution channel.
유통 경로에서 도매상이 있는 것이 무슨 의미가 있을지 묻는 것은 타당한 일이다.
Why would the manufacturer not simply pass the sporting goods straight on to the retailer?
왜 제조업체가 단순히 스포츠 용품을 곧바로 소매상에게 전달하려 하지 않을까?
However, a wholesaler can be important in helping other channel members.
하지만 도매상은 (유통) 경로의 다른 구성원들을 돕는 데 중요할 수 있다.
First, they usually buy goods in bulk from the manufacturer and then store them.
우선, 그들은 보통 제조업체로부터 대량으로 상품을 구입하며, 그런 다음 그것을 보관한다.
When the retailer is ready to order some goods, the wholesaler transports the sporting goods to them.
소매상이 일정 수량의 상품을 주문할 준비가 되었을 때, 도매상은 스포츠 용품을 그들에게 운송한다.
A wholesaler can also stock a large range of goods from a variety of different manufacturers.
또한 도매상은 다양한 서로 다른 제조업체에서 나온 광범위한 상품을 갖출 수 있다.
As a result, instead of having to contact all of these producers, the retailer only has to talk to the one wholesaler to gain access to a range of different sporting goods.
그 결과, 소매상은 이 생산업체 모두에게 연락할 필요 없이, 다양한 서로 다른 스포츠 용품을 입수하기 위해서 그 도매상 한 곳과 대화하기만 하면 된다.

Exercise 3 감정을 기반으로 한 현실 검증

Connecting ideas logically is the basis for reality testing, because a child around thirty to forty months old connects experiences inside herself with those outside and categorizes which are which (fantasy versus reality).
논리적으로 생각을 연결하는 것은 현실 검증의 기초인데, 왜냐하면 약 30개월에서 40개월이 된 아이는 자신의 내부 경험과 외부 경험을 연결하고 어느 것이 어느 것인지(환상 대 현실) 분류하기 때문이다.
Her ongoing emotional interactions support this ability to form a category of reality because they continuously put a “me” in contact (through the interactions) with a “not me or you.”
아이의 계속적인 감정적 상호 작용은 현실의 범주를 형성하는 이러한 능력을 뒷받침하는데, 왜냐하면 그것은 계속해서 (상호 작용을 통해) ‘나’를 ‘내가 아닌 존재 또는 너’와 접촉하도록 하기 때문이다.
This ongoing contact with someone who is “not me” provides constant contact with an external reality outside oneself.
이러한 ‘내가 아닌’ 어떤 사람과의 지속적인 접촉은 자기 외부에 있는 외부 현실과의 지속적인 접촉을 제공한다.
The emotional investment in relationships enables the child to recognize the difference between her fantasies and the actual behavior of others.
관계에 대한 감정적 투입은 아이가 자신의 환상과 다른 사람들의 실제 행동의 차이를 인식할 수 있게 해 준다.
While “reality testing” might appear to be a purely cognitive capacity, it requires an ability to organize an emotional sense of self that is distinct from one’s sense of others.
‘현실 검증’은 순전히 인지적인 능력으로 보일 수도 있지만, 그것은 타인에 대한 인식과 다른 자아에 대한 감정적 인식을 체계화하는 능력을 필요로 한다.
Such “reality testing” is a critical foundation for logical thinking.
그러한 ‘현실 검증’은 합리적 사고의 대단히 중요한 기반이다.
Without it, facts are often used to support irrational beliefs.
그것이 없으면, 많은 경우 사실이 비이성적인 믿음을 뒷받침하는 데 사용된다.

Exercise 4 동물의 모방

Procedures have recently been developed that separate imitation from other forms of social influence and social learning, and the results of initial studies indicate that species from chimpanzees to quail can imitate.
모방을 다른 형태의 사회적 영향 및 사회적 학습과 구별하는 절차들이 최근 개발되었고, 초기 연구 결과는 침팬지에서 메추라기에 이르는 종들이 모방할 수 있다는 것을 보여 준다.
Such findings should not be surprising because social learning, whether by imitation or some other process, often provides greater benefits than genetically predisposed behavior or trial-and-error learning.
그러한 연구 결과는 아마 놀라운 일이 아닐 터인데, 이는 사회적 학습이, 모방에 의한 것이든 다른 방법에 의한 것이든, 많은 경우 유전적으로 결정된 행동이나 시행착오 학습보다 더 큰 이점을 제공하기 때문이다.
However, the processes involved that enable animals to match their behavior to that of a demonstrator are poorly understood.
그러나 동물이 자신의 행동을 시범자의 행동에 맞추는 것을 가능하게 하는 관련 과정은 제대로 이해되지 않고 있다.
Imitation may involve some form of coordination of visual and touch-based sensory modalities, perspective taking, or response facilitation.
모방은 시각적 감각 양식과 촉각에 기반한 감각 양식의 조정, 조망 수용, 또는 반응 촉진의 어떤 형태를 포함할 수도 있다.
However, the role of such processes in opaque imitation is still unknown.
하지만 그러한 과정들이 불투명한 모방에서 어떤 역할을 하는지는 여전히 알려지지 않았다.
A reasonable strategy to better understand the mechanisms involved in imitation would be to determine the necessary and sufficient conditions for opaque imitation to occur and to explore the range of behaviors that animals can imitate.
모방에 관여하는 메커니즘을 더 잘 이해하기 위한 합리적인 전략은 불투명한 모방이 일어나기 위한 필요충분조건을 규명하고 동물이 모방할 수 있는 행동의 범위를 탐색하는 것일 것이다.
Finally, the ability to learn from others may not only be adaptive in making more efficient the acquisition of behavior important for survival and reproduction but it may also free the animal from trial-and-error learning to engage in innovative variants that may be adopted by others.
마지막으로, 다른 동물로부터 배우는 능력은 생존과 번식에 중요한 행동의 습득을 더 효율적으로 만드는 데 적응성이 있을 뿐만 아니라, 동물이 시행착오 학습에서 벗어나도록 하여 다른 개체들이 채택할 수도 있는 혁신적인 변형을 할 수 있게 해 줄 수도 있다.

Exercise 5 스포츠 산업에서 고객의 기쁨 경험

In the sports industry, feelings of delight do not stay permanently with a customer; they will not continue to feel the physical intensity of delight (such as excitement or exhilaration) indefinitely, although they are likely to remember the experience.
스포츠 산업에서, 기쁨의 감정은 고객에게 영구적으로 지속되지 않는데, 그들은 비록 그 경험은 기억할 가능성이 있지만, (흥분이나 신남과 같은) 기쁨의 물리적 강렬함을 무한히 계속해서 느끼지 않을 것이다.
If, for example, fitness centre customers remember being delighted the last time they used a service, their expectations may be raised well above normal.
예를 들어, 헬스장 고객이 지난번에 서비스를 이용했을 때 즐거웠던 기억이 있다면, 그들의 기대는 통상적인 수준보다 훨씬 높아질 수도 있다.
This may be termed assimilated delight, because the customer has incorporated the things that delighted them into their expectations of what is normal.
이것은 동화된 기쁨이라고 부를 수 있는데, 이는 고객이 자신을 즐겁게 했던 요소들을 통상적인 것에 대한 기대에 포함시켰기 때문이다.
The customer may even tell others about the features of the service, and as a result others may also come to expect a high level of performance as normal.
고객은 심지어 서비스의 특징을 다른 사람들에게 이야기할 수도 있고, 그 결과 다른 사람들 또한 높은 수준의 운영을 통상적이라고 기대하게 될 수도 있다.
Worse, competing organisations may hear about what is being offered and duplicate it themselves, which of course will mean that there is nothing unique about the original service.
더 나쁜 것은, 경쟁 조직이 제공되는 것에 대해 듣고 그것을 직접 모방할 수도 있는데, 그것은 물론 원래 서비스에 고유한 점이 없다는 것을 의미할 것이다.
As a result, sport organisations must carefully consider whether the cost of providing a delighting feature is worth it.
결과적으로 스포츠 조직은 기쁘게 하는 특징을 제공하는 데 드는 비용이 그만한 가치가 있는지를 신중히 고려해야 한다.

Exercise 6 정의의 범위

We can tell whether a definition is too broad or too narrow by looking for counterexamples.
우리는 정의가 너무 포괄적인지 아니면 너무 협소한지를 반례를 찾아봄으로써 알 수 있다.
A counterexample is a particular instance that proves a definition wrong.
반례란 정의가 틀렸음을 증명하는 특정 사례이다.
If a definition is too narrow, a counterexample is something that belongs in the concept but is excluded by the definition.
정의가 너무 협소하다면, 반례는 그 개념에 속하지만 그 정의에 의해 제외되는 어떤 것이다.
Atheists are counterexamples to the definition of humans as religious animals.
무신론자는 인간을 종교적인 동물로 정의한 것에 대한 반례이다.
However, if a definition is too broad, a counterexample is something that does not belong in the concept but is included in the definition.
그러나 정의가 너무 포괄적이라면, 반례는 그 개념에 속하지 않지만 그 정의에 포함되는 어떤 것이다.
Birds are counterexamples to the definition of humans as two-legged animals.
새는 인간을 두 발 달린 동물로 정의한 것에 대한 반례이다.
Let’s look at a few other cases.
몇 가지 다른 사례를 살펴보자.
“A college is a degree-granting educational institution.”
‘대학이란 학위를 수여하는 교육 기관이다.’
A counterexample would be a law school.
한 가지 반례는 로스쿨일 것이다.
Law schools are degree-granting educational institutions, but they are not colleges.
로스쿨은 학위를 수여하는 교육 기관이지만, 대학은 아니다.
So this definition includes too much; it’s too broad.
따라서 이 정의는 너무 많은 것을 포함하여, 너무 포괄적이다.
“A cigarette is a sheaf of chopped tobacco rolled in white paper.”
‘담배란 흰 종이로 만 잘게 썬 담뱃잎 묶음이다.’
What about the brands that are rolled in brown paper?
(그렇다면) 갈색 종이에 만 브랜드는 어떻게 되는가?
They are counterexamples proving that the definition does not include enough; it’s too narrow.
그것들은 그 정의가 충분한 것을 포함하지 않고 있음을 증명하는 반례들이며, 그 정의는 너무 협소하다.


2027 수능특강 영독연 2강 한줄 해석 (7~12번)

because of 완벽 정리 및 연습문제

2026 수능완성 5강 변형문제

error: Content is protected !!