Week 7 제12강
Exercise 1 성과 평가에서 발생하는 기억 오류와 개선 방법
Problems such as recency error occur because human memory is fallible, and it is challenging for raters to remember all of what happened during the appraisal period.
최근성 오류와 같은 문제는 인간의 기억이 실수할 수 있기 때문에 발생하며, 평가자가 평가 기간 동안 일어난 모든 일을 기억하는 것은 어려운 일이다.
One method of dealing with this is to keep performance logs.
이를 해결하는 한 가지 방법은 성과 일지를 작성하는 것이다.
As raters record instances of high and low performance, there will be more documentation of important performance incidents, and the actual appraisal will be a better reflection of important occurrences of the appraisal period.
평가자가 높고 낮은 성과의 사례를 기록함에 따라, 중요한 성과 사건들에 대한 문서화가 더 많이 이루어질 것이고, 실제 평가는 평가 기간의 중요한 사건들을 더 잘 반영하게 될 것이다.
Of course, the success of this method will depend on the rater’s persistence in recording performance information, which may be hard to do due to the time pressures that managers face.
물론 이 방법의 성공 여부는 성과 정보를 기록하려는 평가자의 끈기에 달려 있는데, 관리자들이 겪는 시간 압박 때문에 이것은 실행하기 어려울 수도 있다.
Interestingly, diary keeping does not necessarily reduce the effects of liking on performance ratings.
흥미롭게도, 일지를 작성한다고 해서 호감도가 성과 평가에 미치는 영향이 반드시 감소하는 것은 아니다.
In fact, when raters keep a performance diary for employees, there tends to be a stronger relationship between liking and ratings.
사실, 평가자들이 직원들에 대한 성과 일지를 작성할 때, 호감도와 평가 사이에 더 밀접한 관계가 나타나는 경향이 있다.
It could be that when they keep diaries, raters are more likely to note positive events for employees they like, and negative events for employees they dislike.
평가자들이 일지를 작성할 때, 자신이 좋아하는 직원에 대해서는 긍정적인 사건들을, 싫어하는 직원에 대해서는 부정적인 사건들을 주목할 가능성이 더 높을 수 있다.
At the same time, researchers also showed that diary keeping improves rater reactions to the performance appraisal system, probably because diary keeping improves recall and makes rating easier.
동시에, 연구자들은 일지를 작성하는 것이 성과 평가 제도에 대한 평가자의 반응을 개선한다는 것도 보여 주었는데, 이는 아마도 일지 작성이 기억을 향상시키고 평가를 더 쉽게 해 주기 때문일 것이다.
Exercise 2 미시적 정체성의 구획화 전략
The most effective strategies for the compartmentalization of micro-identities have strong boundaries.
미시적 정체성의 구획화를 위한 가장 효과적인 전략은 강한 경계를 가진다.
Strong boundaries help entrepreneurs keep their identities as entrepreneurs and identities that are not related to work distinct.
강한 경계는 기업가들이 자신들의 기업가로서의 정체성과 일과 관련 없는 정체성을 구분하여 유지하는 데 도움이 된다.
In other words, interruptions from one identity to another are minimal.
다시 말해, 하나의 정체성에서 다른 정체성으로 가는 방해 작용이 최소화된다.
These rare transitions between identities enable the individual to balance his or her distinctiveness and belonging needs.
이러한 드문 정체성 사이의 전환은 개인이 자신의 구별성의 욕구와 소속의 욕구를 균형 있게 충족하도록 해 준다.
For instance, moving from a family identity to a founder identity at the beginning of a day fulfills a founder’s need for distinctiveness, and the transition from a founder identity to that of an athlete at the end of the day fulfills his or her need to belong.
예를 들어, 하루가 시작될 때 가족 정체성에서 창업가 정체성으로 전환하는 것은 창업가의 구별성 욕구를 충족시켜 주며, 하루가 끝날 때 창업가 정체성에서 운동선수 정체성으로 전환하는 것은 그 사람의 소속 욕구를 충족시켜 준다.
Yet, trying to maintain separate identities with deliberately infrequent transitions using a compartmentalization strategy makes it challenging to establish synergies.
그러나 구획화 전략을 사용해 의도적으로 드물게 전환함으로써 별개의 정체성을 유지하려고 노력하면 시너지를 형성하기가 어렵다.
That is, two identities need to integrate for the effective realization of synergies, so realizing potential synergies relies on the degree to which identities interact and are coordinated.
즉, 시너지를 효과적으로 실현하기 위해서는 두 정체성이 통합될 필요가 있으며, 따라서 잠재적인 시너지의 실현은 정체성이 상호 작용을 하고 조정되는 정도에 달려 있다.
Therefore, entrepreneurs who utilize compartmentalization to manage multiple micro-identities have increased psychological well-being in the case of strong boundaries between identities but have decreased psychological well-being when there are weak boundaries.
따라서 구획화를 활용하여 여러 미시적 정체성을 관리하는 기업가는 정체성 간에 경계가 강한 경우 심리적 안녕감이 증가하지만, 경계가 약할 때는 심리적 안녕감이 감소한다.
Exercise 3 노년기 기억 구조의 변화와 지혜 형성
Although older adults often notice their increased memory difficulties, there are also benefits to the way that older adults’ brains record information.
비록 노인들이 자신들의 기억력 저하를 자주 알아차리기는 하지만, 노인의 뇌가 정보를 기록하는 방식에는 이점도 있다.
While younger adults’ brains may be drafting memory structures with lots of details — some of them unimportant — older adults’ memory structures are more likely to include just the essential elements.
젊은 성인의 뇌가 많은 세부 사항들 — 그 중 일부는 중요하지 않다 — 로써 기억 구조의 기초를 만들 수도 있지만, 노인의 기억 구조는 본질적인 요소만을 포함할 가능성이 더 높다.
Remembering just the critical information can make it easier for older adults to avoid the common pitfall of “missing the forest for the trees,” allowing them to grasp the overall importance of a situation.
매우 중요한 정보만 기억하는 것은 노인들이 ‘숲을 보지 못하고 나무만 보는’ 흔한 함정을 피하는 것을 더 쉽게 만들어, 그들이 상황의 전반적인 중요성을 파악할 수 있도록 한다.
The way older adults’ brains build memory structures can also make it easier for them to see commonalities between different situations and to understand how knowledge acquired in one context can be applied to the situation at hand.
노인의 뇌가 기억 구조를 구축하는 방식은 또한 그들이 서로 다른 상황 간의 공통점을 파악하는 것과, 한 상황에서 얻은 지식이 당면한 상황에 적용될 수 있는 방식을 이해하는 것을 더 쉽게 만든다.
In fact, some of the wisdom that comes with aging may be attributable to changes in the way the aging brain builds its memory structures.
사실, 나이가 들면서 생기는 지혜의 일부는 노화하는 뇌가 기억 구조를 구축하는 방식의 변화에 기인할 수 있다.
[Summary] Compared to the brains of younger adults, those of older adults tend to retain core ideas, enabling them to identify shared aspects in contexts and develop wisdom from accumulated mental frameworks.
젊은 성인들의 뇌와 비교할 때, 나이 든 성인들의 것은 핵심적인 생각들을 유지하는 경향이 있어서, 그들이 상황 속에서 공통된 측면들을 발견하고 축적된 정신적 틀로부터 지혜를 발전시킬 수 있게 한다.
Exercise 4 협상 회피의 결과와 관계 유지
In an effort to appear easy-going, we may often avoid speaking out for the things that we want or need from life, whether that be in personal relationships or in our working lives.
느긋해 보이려는 시도로 개인적인 관계에서든 직장 생활에서든, 우리는 많은 경우 삶에서 원하거나 필요로 하는 것들에 대해 공개적으로 말하는 것을 피할 수도 있다.
This means we’ll avoid negotiation, because it just doesn’t feel natural.
이는 우리가 협상을 피하게 된다는 것을 의미하는데, 단지 그것이 자연스럽게 느껴지지 않기 때문이다.
Many of us assume that negotiating will endanger ongoing relationships with a loved one or with an employer.
우리 가운데 많은 사람들은 협상이 사랑하는 사람이나 고용주와의 지속적인 관계를 위태롭게 할 것이라고 생각한다.
But in many cases, this assumption is wrong, and avoiding negotiation means everyone loses: the partner in a relationship who never voices their needs may be taken for granted and decide to leave; the single parent who won’t ask for flexible working may end up quitting a good job for a dead-end one that better fits the school day.
하지만 많은 경우 이러한 가정은 잘못된 것이며, 협상을 피하는 것은 모든 사람이 진다는 것을 의미한다. 곧 자신의 요구를 한 번도 말하지 않는 관계의 상대방은 당연하게 여겨지다가 떠나기로 결심할 수 있으며, 유연 근무를 요청하려 하지 않는 한부모는 결국 학교 일정에 더 잘 맞되 발전 가능성이 없는 일자리를 위해 좋은 직장을 그만둘 수도 있다.
But by careful negotiation, such endings can be avoided.
그러나 신중한 협상에 의해 이런 결말은 피할 수 있다.
The key is identifying, and striving for, areas of mutual advantage that will allow everyone to benefit in some way.
핵심은 모든 사람이 어떤 방식으로든 이익을 얻을 수 있도록 해 주는 상호 이익의 영역을 찾아내고 이를 위해 노력하는 것이다.
If this happens, both relationships can emerge intact.
만약 이런 일이 일어난다면, 두 관계 모두 결국 온전한 상태로 드러날 수도 있다.
Negotiating needn’t necessarily entail conflict; there may be tough moments on the way to resolution, but by negotiating the problem side by side, you’re actually investing in the future relationship, rather than damaging it.
협상이 반드시 갈등을 수반해야 하는 것은 아닌데, 왜냐하면 해결을 향하는 과정에서 어려운 순간이 있을 수는 있지만, 문제를 함께 협상하는 것은 미래의 관계를 손상시키는 것이 아니라 사실은 거기에 투자하는 것이기 때문이다.
Exercise 5-6 소매점 내 소비자 길 찾기 방식과 기술 활용
Consumers orient themselves in retail stores with the help of spatial references between objects (“The olive oil is on the right under the balsamic vinegar.”) and pictorial elements (“on the shelf opposite the red column”).
소비자들은 소매점에서 사물 간의 공간적인 참조 요소(‘올리브유는 발사믹 식초 아래 오른쪽에 있다.’)와 그림 요소(붉은 기둥 맞은편 선반에 있다.)의 도움을 받아 자신의 위치를 파악한다.
Studies also show that consumers orient themselves to distinctive features in the store, such as the main aisles, large objects such as refrigerated counters or display units, as well as colored surfaces and advertising boards.
연구에 따르면 소비자들은 또한 색칠된 표면이나 광고판뿐만 아니라, 주요 통로, 냉장 진열대나 전시대 같은 큰 물체와 같은 매장의 특징적인 요소에 맞추어 자신의 위치를 파악한다.
These objects are usually located in the peripheral areas of the store.
이러한 물체들은 대개 매장의 주변 구역에 위치한다.
Therefore, consumers better remember the location of products that are located outside the store.
따라서 소비자들은 매장 밖에 위치한 제품들의 위치를 더 잘 기억한다.
Product locations in the interior of the store are less well remembered because they offer fewer landmarks and are very similar in structure and layout.
매장 내부에 있는 제품들의 위치는 랜드마크를 더 적게 제공하고 있으며 구조와 배치가 매우 비슷하기 때문에 잘 기억되지 않는다.
To help consumers find their way around the space and to ease the burden on employees, some retailers are setting up touch screens and electronic info terminals.
소비자들이 공간을 쉽게 돌아다니도록 도와주고 직원들의 부담을 덜기 위해, 일부 소매업체들은 터치스크린과 전자 정보 단말기를 설치하고 있다.
Some retailers have also developed apps that navigate customers through the store.
일부 소매업체는 고객에게 매장 내 길을 안내해 주는 앱도 개발했다.
Depending on the retailer, the apps offer additional value such as discounts, coupons, and product info.
소매업체에 따라, 이 앱들은 할인, 쿠폰, 제품 정보 등 추가적인 가치를 제공하기도 한다.
Newer developments include so-called beacons, small Bluetooth transmitters that are attached to shelves, signs, or doors, for example, and communicate with the customer’s smartphone.
더 새로운 개발품에 이른바 ‘비콘’이 있는데, 이것은 예컨대 진열대, 표지판, 또는 출입문 등에 부착되어 고객의 스마트폰과 통신하는 소형 블루투스 송신기이다.
With the help of the small transmitters, retailers can even determine the location of the consumers in the store, navigate them through the store to a special offer, or grant them an individual discount, and thus influence their consumer behaviors.
이 작은 송신기들의 도움으로 소매업자들은 심지어 상점 내 소비자의 위치를 알아내거나, 특별 할인 상품이 있는 곳으로 안내하거나, 개별 할인을 부여하며, 그리하여 소비자의 행동에 영향을 미칠 수도 있다.
Exercise 7 달러화의 양면성
Dollarization refers to a situation where a country adopts a foreign currency like the U.S. dollar as its own.
달러화는 한 국가가 미국 달러와 같은 외화를 자국 통화로 채택하는 상황을 일컫는다.
The main disadvantage of dollarization is the loss of autonomy. 달러화의 주요 단점은 자율성의 상실이다.
By coming under the control of the U.S. Federal Reserve Board, a nation would lose control over its own monetary and to a certain extent even its fiscal policy.
미국 연방 준비 제도 이사회의 통제하에 놓임으로써, 한 국가는 자국의 통화 정책에 대해서, 그리고 어느 정도는 심지어 재정 정책에 대해서까지 통제권을 잃을 것이다.
Most nations will consider the cost of coming under another’s central bank control too big a loss of autonomy to contemplate, though there have been times, such as in the case of Ecuador, where the instabilities were so great that this loss of economic sovereignty may well have been worthwhile.
대부분의 국가는 다른 국가의 중앙은행 통제하에 놓이는 비용이 고려하기에는 너무 큰 자율성의 상실이라고 생각하기 마련인데, 그렇기는 하나 에콰도르의 경우처럼 불안정성이 너무 커서 이러한 경제 주권의 상실이 충분히 가치가 있을 수도 있었던 시기가 있었다.
The only way that the advantages of common currencies will be feasible and more widely acceptable is if we can think of central banks as being answerable to all the nations that use the common currency.
공동 통화의 이익이 실현될 수 있고 더 널리 수용될 수 있는 유일한 방법은, 우리가 중앙은행을 공동 통화를 사용하는 모든 국가에 대해 책임이 있다고 생각할 수 있는 경우이다.
The European central bank does have this feature of multicountry democracy, and that is the reason why the euro, despite its recent instability, is expected to be a net gain for all the nations that have it as their currency.
유럽 중앙은행은 이러한 다국가적 민주주의라는 특징을 실제로 가지고 있으며, 그것이 유로화가 최근의 불안정성에도 불구하고 그것을 통화로 사용하는 모든 국가에 순이익이 될 것으로 예상되는 이유이다.
Exercise 8 자연 현상을 활용한 이누이트 족의 항해법
Inuit used the stars as one of their navigation tools, making periodic adjustments for the star’s apparent movement.
이누이트 족은 별을 항해 도구 중 하나로 사용하며, 별의 겉보기 움직임에 따라 주기적으로 (경로를) 조정했다.
Their calculations involved a thorough knowledge of star and constellation positions in relation to their seasonal and nocturnal cycles.
그들의 계산에는 계절 및 야간 주기에 따른 별과 별자리의 위치에 대한 철저한 지식이 포함되어 있었다.
However, depending entirely on observing the stars would be totally impractical as the stars were frequently obscured by cloud, fog, or blowing snow.
그러나 별을 관찰하는 것에 전적으로 의존하는 것은 완전히 비현실적이었을 것인데, 별은 구름, 안개 또는 눈보라에 자주 가려졌기 때문이다.
For almost five months a year, the stars could not be observed at all due to the extremely long days.
거의 1년에 5개월 동안은 극도로 긴 낮 때문에 별을 전혀 관측할 수 없었다.
Consequently, star observations were used as one aspect of the navigational methods along with wind direction, the set of snowdrifts, landmarks, sea currents and floating seaweed, cloud formations and movement, and atmospheric effects.
결과적으로, 별 관측은 바람의 방향, 눈더미의 형태, 주요 지형지물, 해류와 떠다니는 해초, 구름의 형성 및 움직임, 그리고 대기 현상과 함께 항해 방법의 한 측면으로 사용되었다.
While often travelling on moving sea ice, wayfinders modified their direction, allowing for the movement of the ice and their own passage over it.
움직이는 바다 얼음을 타고 자주 이동하면서, 길을 찾는 사람들은 얼음의 움직임과 자신의 이동 경로를 고려하여 방향을 조정하였다.
Hunters also drew navigational insight from the behaviour of their sled dogs and other animals such as walruses and birds.
사냥꾼들은 또한 썰매개 그리고 바다코끼리 및 새와 같은 다른 동물들의 행동에서 항해와 관련된 통찰을 얻었다.
Exercise 9 집단 이탈을 통한 생존 및 번성 전략
The urge to leave is easy to understand from an animal perspective.
떠나고 싶은 충동은 동물의 관점에서 보면 이해하기 쉽다.
Mammals cluster when predators lurk and spread out when it’s safe.
포유류는 포식자가 도사리고 있을 때 무리를 짓고, 안전할 때는 흩어진다.
Tigers and orangutans are the only mammals with no predators and the only mammals who live alone.
호랑이와 오랑우탄은 포식자가 없는 유일한 포유류이자 홀로 사는 유일한 포유류다.
Gibbons space themselves out in pairs to prevent conflict.
긴팔원숭이는 갈등을 막기 위해 짝 단위로 거리를 둔다.
It’s easy to see how humans would try to avoid conflict by spacing themselves out.
인간이 서로 거리를 둠으로써 어떻게 갈등을 피하고자 하는지는 쉽게 알 수 있다.
Not only does it improve access to resources, but it frees you from being at the bottom of the hierarchy.
그렇게 하면 자원에 대한 접근성이 향상될 뿐만 아니라, 위계의 최하위에서 벗어날 수 있다.
If you persuade others to leave with you, you are suddenly in the one-up position.
만약 여러분이 다른 사람들에게 함께 떠나자고 설득한다면, 여러분은 갑자기 한발 앞선 위치에 서게 된다.
Some people surely perished when they left their natal groups, but others went on to create new settlements that would fissure themselves in time.
어떤 사람들은 자신의 출생 집단을 떠났을 때 분명히 죽었지만, 다른 사람들은 이윽고 자연스럽게 분열될 새로운 정착지를 계속해서 만들어 나갔다.
Leaving is an effective way to raise your status when you don’t expect to win a direct conflict. 떠나는 것은 직접적인 갈등에서 이길 것으로 기대하지 않을 때 자신의 지위를 높이는 효과적인 방법이다.
[Summary] In order to avoid social conflict, humans — like some other animals — may quit their original groups, which can eventually elevate their social standing.
사회적 갈등을 피하기 위해 인간은 몇몇 다른 동물들처럼 원래의 집단을 떠날 수 있으며, 그것은 결국 그들의 사회적 지위를 높일 수 있다.
Exercise 10 기억의 불완전성
The act of remembering something is a process of bringing back on line those neurons that were involved in the original experience.
어떤 것을 기억하는 행위는 원래의 경험에 관여했던 뉴런들을 작동 상태로 되돌리는 과정이다.
The neurons represent the world to us as the thing is happening, and as we recall it, those same neurons re-present the thing to us.
뉴런들은 어떤 일이 일어날 때 그 세상을 우리에게 표현해 주고, 우리가 그것을 회상할 때, 바로 그 동일한 뉴런들이 우리에게 그 일을 ‘다시’ 보여 준다.
Once we get those neurons to become active in a fashion similar to how they were during the original event, we experience the memory as a lower-resolution replay of the original event.
일단 우리가 그 뉴런들을 원래 사건 동안 그랬던 것과 유사한 방식으로 활성화되도록 하면, 우리는 그 기억을 원래 사건의 더 낮은 해상도의 재생으로 경험한다.
If only we could get every one of those original neurons active in exactly the same way they were the first time, our recollections would be strikingly vivid and realistic.
만약 우리가 원래의 뉴런 하나하나를 처음과 ‘정확히’ 같은 방식으로 활성화할 수만 있다면, 우리의 회상은 놀랍도록 생생하고 사실적일 것이다.
But remembering is imperfect; the instructions for which neurons need to be gathered and how exactly they need to fire are weak and degraded, leading to a representation that is only a dim and often inaccurate copy of the real experience.
하지만 기억은 불완전하며, 그리하여 어떤 뉴런들을 모아야 하고 그것들이 정확히 어떻게 활성화되어야 하는지에 대한 지시가 약하고 훼손되어 있어, 실제 경험의 희미하고 흔히는 부정확한 사본에 불과한 재현으로 이어진다.
Memory is fiction.
기억은 허구이다.
It may present itself to us as fact but is highly susceptible to distortion.
그것은 우리에게 사실처럼 보일 수도 있지만, 왜곡에 매우 취약하다.
Memory is not just a replaying, but a rewriting.
기억은 단지 재생하는 것이 아니라 재작성하는 것이다.
Exercise 11-12 유머의 진화적 이점
Darwin said that there must be some sort of evolutionary advantage associated with humour, and it does indeed appear that humans developed it directly because it has numerous positive properties, and very few negative ones.
다윈은 유머와 관련된 어떤 진화적 이점이 분명히 있다고 말했으며, 실제로 인간은 유머가 수많은 긍정적인 특성과 극히 적은 부정적인 특성을 가지고 있다는 바로 그러한 이유 때문에 그것을 발달시킨 것으로 보인다.
Laughing uses up energy, perhaps, and the noise created by laughter might have made our early ancestors vulnerable to predators, but these potential problems are far outweighed by the benefits.
아마도 웃음은 에너지를 소모할 것이며, 웃음에 의해 생겨난 소리로 인해 초기 조상들이 포식자에 취약해졌을 수도 있지만, 이러한 잠재적인 문제들보다 이점이 훨씬 더 크다.
Some argue that the pleasure associated with humorous exchange replaced the pleasure derived from social grooming at some stage in our development: both laughter and social grooming release endogenous opiates and so the feelings of gratification positively reinforce both types of behaviour.
일부의 주장에 따르면, 유머가 있는 대화와 관련된 즐거움이 우리 진화 과정의 어느 시점에서 사회적 그루밍에서 얻어지는 즐거움을 대체했다고 하는데, 곧 웃음과 사회적 그루밍은 모두 내인성 아편제를 분비하며, 그리하여 그 만족감이 두 유형의 행동을 모두 긍정적으로 강화한다는 것이다.
Thus, it seems that one early function of humour was as a social lubricant, and the fundamental evolutionary purpose of humour and laughter was to facilitate cooperation between people; essentially, a laughing response signals that one is both ready and able to cooperate.
따라서 유머의 초기 기능 중 하나는 사회적 윤활유로서였으며, 유머와 웃음의 근본적인 진화적 목적은 사람들 사이의 협력을 촉진하는 데 있었고, 본질적으로 웃는 반응은 협력하겠으며 또 협력할 능력이 있음을 나타내는 것이다.
Observations of primates suggest that humour might be linked to our need to partake in mock-aggression and create safe spaces where social conflicts can be resolved.
영장류에 대한 관찰은 유머가 모의 공격에 참여하고 사회적 갈등을 해결할 수 있는 안전한 공간을 만들려는 우리의 욕구와 관련이 있을 수도 있음을 시사한다.
Similarly, anthropologists note that humour in traditional societies often takes the form of joking relationships between people, or individual clowning, whose purpose is to avoid tensions.
이와 비슷하게, 인류학자들의 언급에 따르면, 전통 사회에서의 유머는 많은 경우 사람들 사이에서 장난하는 관계, 즉 개인이 하는 익살스러운 행동의 형태를 띤다고 하는데, 그 목적은 긴장을 피하는 것이다.
Humour can enable expressions of pseudo-violence and activities that allow the saving of face; it permits social hierarchies to be sustained, and can work to reinforce social bonds.
유머는 가짜 폭력의 표현과 체면 유지를 허용하는 활동을 가능하게 하여 사회적 위계가 유지되도록 허용하고, 사회적 유대감을 강화하는 효과를 발휘할 수 있다.